Goldenland Polyglot

Ramblings On Languages From Suvarnabhumi, Suvarnadvipa, the Goldenland and สุวรรณภูมิ.


June 28, 2010

เจ้าอย่าย้ายคิ้วให้ เรียมเหงา / Learning Thai Through Classical Poetry (ร้อยกรอง)

Filed under: TH256 Thai Poetry ร้อยกรอง — Luke Cassady-Dorion @ 16:11
The previous poem and this one were the result of a poetry contest … I’m imagining something like a contemporary hip-hop battle, except that people were dressed a little differently.
เจ้าอย่าย้ายคิ้วให้ เรียมเหงา
ดูดุจนายพรานเขา ล่อเนื้อ
จะยิงจะเอา ทรวงพี่ ราแม่
เจ็บไป่ปานเจ้าเงื้อ เงือดแล้วราถอย
-โดย ศรีปราชญ์
  • เจ้าอย่าย้ายคิ้วให้ เรียมเหงา
The first part the previous one (“don’t raise your eyebrows” or “don’t be bashful”), in the second part of the stanza he is saying that he’s lonely. The word เรียม is used as a pronoun to mean “I”.
  • ดูดุจ To look like
  • นายพราน A hunter
  • เขาล่อเนื้อ Using meat as bait
  • He’s making an analogy here, comparing her eye-flirting to the way that a hunter uses meat to trick his prey.
  • จะยิง Will shoot
  • จะเอา Will want
  • ทรวง Chest
  • พี่ I (again the speaker is older than the listener)
  • ราแม่ Here he is calling her mom, again he means this in a cute way. รา probably doesn’t mean anything, it’s just there to fill the poetic form.
Continuing the analogy, he’s saying that you can shoot me in the heart.
  • เจ็บ To hurt
  • ไป่ This means ไม่ (not) but has to be written as ไป่ to maintain the form (poetic language)
  • ปาน equal
  • เจ้า You
  • เงื้อ Raise
  • เงือด To suppress, restrain
  • แล้ว Already
  • ราถอย Retreat (again รา is there for poetic form)
Even though getting shot by you would hurt, it would hurt even more if you made to shoot and then left me.
OK … So since this was a contest, which one would you have given the award to?
(Thanks again to Ben for helping me understand the trickier bits of this)

1 Comment »

  1. Wait, so you can just throw in meaningless syllables and random spelling changes just to make it fit a pattern? Interesting…

    Comment by Stuart — June 29, 2010 @ 07:52

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment